PAIEŠKA
DIENOS INFO

Vardadienį švenčia :
PERŽIŪRĖTI TEMĄ
Kas naršo čia? 1 svečiai
 Spausdinti temą
Vertimas LT-EN
Banditas
#1 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-13, 18:52
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 724
Įstojo: 2009-07-23
Laba diena, gal kas galetu isversti be klaidu i anglu kalba, labai dekoju.

ANOTACIJA

Profesinio bakalauro baigiamajame projekte „Patalpų įsilaužimo signalizacijos įeigos kontrolės sistema (vaizdinė priemonė stendas) aiškinamajame rašte nagrinėjau apsaugos sistemos komponentus, bei stendo technines charakteristikas. Analitinėje dalyje atlikau užduoties analizę, apžvelgiau ir išnagrinėjau panašios paskirties apsaugos sistemos komponentus, pateikiau jų parametrus. Schemotechninėje dalyje pateikiau schemas, bei aprašiau stendo veikimo principą. Eksperimentinėje dalyje išmatavau stendo parametrus, bei pateikiau galimus gedimus. Parengiau laboratorinius darbus studentams, parašiau gautų rezultatų išvadas.
 
Banditas
#2 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 17:01
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 724
Įstojo: 2009-07-23
Gal kas nors isvertsu m? sad
 
Banditas
#3 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:06
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 724
Įstojo: 2009-07-23
Seip, tai forumas ir yra vieta kur zmones stengiasi, padeti patarti vienas kitam as juk neprasau versti 10 lapu ar kiek, o 5 sakinius manau isverst, kas moka anglu uztruks lygiai 5 minutes.
 
SnuFFiene
#4 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:24
Vartotojo avataras

Administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 1811
Įstojo: 2009-09-26
As moku anglu, taciau cia yra "techniniu savuku", kurios net lietuviskai nesuprantu kas yra....


-----
Klevo lapas valdo V70 smile1
Nr. 868613558
forum-lines.ru/rez/ab152202.gif
вскрытие замков
 
Fino
#5 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:27
Vartotojo avataras

Super administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 16193
Įstojo: 2007-03-10
Sunku versti kai nesupranti apie ka kalba, bet

Annotation

In the final bachelor project named "Hack control of the building's security" (video example) in explanatory letter I described the components of the security system and, also, "stand" characteristics.

Tuoj dabaigsiu


-----
Viskas apie Volvo/Saab
+370 694 88000
info@volvoparts.lt
 
Benas
#6 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:35
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vln
Pranešimai: 471
Įstojo: 2007-03-16
kadangi pats dirbu su vertimais - trumpais ir ilgais, iš anglų į lietuvių ir atvirkščiai galiu pasakyti, kad nors ir trumpas, bet tekstas yra pakankamai sudėtingas, daug specialių terminų, kurie reikalauja atidumo bei tam tikrų žinių. galėjai bent kažką pasiūlyti, nebūtinai pinigus, o dabar tekšt, ir darykit man nemokamai, nes čia gi fygnia smile1
 
Fino
#7 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:37
Vartotojo avataras

Super administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 16193
Įstojo: 2007-03-10
Analyzing the work it was described the principle of the same system's components and the parameters were given. In the schemotechnic part You can see the schemes


-----
Viskas apie Volvo/Saab
+370 694 88000
info@volvoparts.lt
 
Fino
#8 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 20:52
Vartotojo avataras

Super administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 16193
Įstojo: 2007-03-10
Annotation

In the final bachelor project named "Hack control of the building's security" (video example) in explanatory letter I described the components of the security system and, also, "stand" characteristics. Analyzing the work it was described the principle of the same system's components and the parameters were given. In the schemotechnic?? part You can see the schemes and describing the principle of work. In the experimental part the stand parameters were measured and the possible damages were given. I have prepared laboratory works for students and wrote down the results of conclusions.

Siaip tai labai blogai parasytas tekstas LT kalba, ir kadangi nezinai kokia minti neshi, sunku teisingai suprasti apie ka eina kalba. Vertima gaidiska, bet padariau


-----
Viskas apie Volvo/Saab
+370 694 88000
info@volvoparts.lt
 
paprastas
#9 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 22:54
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 2258
Įstojo: 2009-04-17
xa xa xa ................ Serge - maladec. Benai versk ir toliau forumuose uz pinigus :D :D :D


-----
861723418, Dvarčionys
 
paprastas
#10 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 22:54
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 2258
Įstojo: 2009-04-17
visgi visi "dirba" ti kuz pinigus , censored !!!
Redagavo Fino 2012-01-14, 23:02


-----
861723418, Dvarčionys
 
Benas
#11 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-14, 23:55
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vln
Pranešimai: 471
Įstojo: 2007-03-16
paprastas @ 2012-01-15, 00:54 rašė:
xa xa xa ................ Serge - maladec. Benai versk ir toliau forumuose uz pinigus :D :D :D


atleisk, jei įžeidžiau. tikrai nežinojau, kad čia taip jautriai viskas. daugiau taip baisiai nekalbėsiu.
 
paprastas
#12 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-15, 10:25
Vartotojo avataras

Narys

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 2258
Įstojo: 2009-04-17
yes


-----
861723418, Dvarčionys
 
Nitro
#13 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-15, 12:42
Vartotojo avataras

Administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 4764
Įstojo: 2008-10-27
paprastas @ 2012-01-14, 22:54 rašė:
visgi visi "dirba" ti kuz pinigus , censored !!!


uz pinigus zmogus butu gaves normalu vertima, o ne paeiliui sudeliotu analogisku anglisku zodziu rinkini ;) Bet bakalauro darbui, jei nesvarbus pazimys, tiks ir toks smile1 Gal net per geras


-----
red WRX
 
Fino
#14 Spausdinti pranešimus
Parašyta 2012-01-15, 12:46
Vartotojo avataras

Super administratorius

Miestas: Vilnius
Pranešimai: 16193
Įstojo: 2007-03-10
Cia ne zodziu rinkinys, cia as taip supratau smile1


-----
Viskas apie Volvo/Saab
+370 694 88000
info@volvoparts.lt
 
peršokti į forumą: